Wir überprüfen gerne aufmerksam stilistisch und inhaltlich die fertigen Übersetzungen.
Das bedeutet, dass der Ausgangstext und die Übersetzung miteinander verglichen werden. Falls notwendig wird die Übersetzung korrigiert. Auf folgende Aspekte wird besonders viel Wert gelegt:
- inhaltliche Korrektheit,
- passender Stil,
- Syntax und Grammatik,
- Silbentrennung,
- einheitliche Formulierung,
- Tippfehler,
- Groß- und Kleinschreibung,
- Formatierungs-/Layoutkontrolle usw.
Fehlerfreie Dokumente sind in der Geschäftswelt unbedingte Voraussetzung für Ihren Erfolg, da sie genau zeigen, ob man auf Qualität und Kompetenz setzt. Wir übernehmen gerne die Korrekturen Ihres Werbetextes / Ihrer Presseaussendung oder Homepage, etc.. Profitieren Sie von unserem qualitativ hochwertigen Korrektorat in Innsbruck.